您现在的位置:新闻首页>资讯

中文配音进度曝光——《赛博朋克2077》

2020-09-07 17:27编辑:棋牌资讯网人气:


  在最近几期的《赛博朋克2077》“火线夜之城”直播活动中,CDPR向玩家们展示了《2077》纯正的中文配音,让不少国内粉丝直呼过瘾。近日,推主JackJake分享了2077中文本地化团队的一些新细节,据透露中文本地化团队已经录制了10万句台词,这其中不包括被剪掉的台词。

游戏下载www.yxdown.com

   中文配音细节:

   这个项目比包含DLC的《巫师3》还大15%-20%

   由于时间紧迫,最多的时候4间录音棚开放,每个棚都配备了翻译和导演

   为了保证配音演员连贯的品质,从不超负荷工作,有充分的休息时间

   《赛博朋克2077》每个出身有不同的配音方向:如果我是公司出身,可能我在提到公司这方面内容的时候就会显得很专业严谨;如果我是街头小子出身,那么整个人的状态会再“痞”一点,匪气多一点。

   配音演员练习英文口音以确保他们的角色忠于他们的出身,比如杰克说的就是“墨西哥西班牙语”

游戏下载www.yxdown.com

中文配音团队部分人员

   从右到左依次是:

   马明:本地化外包负责人(Dimlight Studio)

   洪海天:配音总导演(海天工作室)

   张琦:V(女版)配音

   彭博:杰克(Jackie)配音

   严丽祯:朱迪(Judy)配音

游戏下载www.yxdown.com

   今年8月时,CDPR官微曾透露《赛博朋克2077》中文配音共花费超过了1万个人工时,有多位配音导演、叙事指导、配音演员、录音师、后期处理等专业人士参与了这一工程。

(来源:未知)

已推荐
0
  • 凡本网注明"来源:的所有作品,版权均属于中,转载请必须注明中,http://www.91y.com.cn。违反者本网将追究相关法律责任。
  • 本网转载并注明自其它来源的作品,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。其他媒体、网站或个人从本网转载时,必须保留本网注明的作品来源,并自负版权等法律责任。
  • 如涉及作品内容、版权等问题,请在作品发表之日起一周内与本网联系,否则视为放弃相关权利。





图说新闻

更多>>
Steam最大对手投降了?一降价就是100元!

Steam最大对手投降了?一降价就是100元!



返回首页